WAYK Summer Intensive Schedule: 2018 Update

It can be hard to imagine what a language revitalization summer looks like, but working to keep a language alive is a full-time endeavor. Here’s an updated look at what to expect from the WAYK Summer Intensive schedule in 2018. As with any program centered around language learning, it’s essential that we have daily contact with… Read more »

WAYK Summer Intern Expectations: 2018 Update

What you can expect as an intern: You will learn how to use WAYK. One of the main purposes of the WAYK Summer Intensive is to provide comprehensive training in WAYK skills, something that is difficult to demonstrate or even explain in a week-long workshop or a few language lessons. Communities that invite WAYK for a Summer Intensive… Read more »

Call for WAYK 2018 Interns!

This summer, we are once again fortunate to offer internship opportunities during the 2018 WAYK Summer Intensive. The internship positions are sponsored by our host community (APIA), in partnership with TAC, TAF, and a number of other regional organizations. Participating in a WAYK summer project is one of the best ways to be fully immersed… Read more »

Announcing WAYK’s 2018 Summer Intensive: Anchorage, Alaska!

WAYK is very excited to announce—after months (and years!) of planning with our host community—that our 2018 Summer Intensive will take place in Anchorage, Alaska! In 2018, we will continue our work with Unangam Tunuu, an Eskimo-Aleut language with a small number of speakers in the Aleutian and Pribilof Islands. Unangam Tunuu has been the… Read more »

A Day in the Life of a WAYK Team Member

I don’t know if it’s possible to share an “average” day, but here is a sample day as a WAYK Team Member, based on Thursday June 30, 2017, in St. Paul, Alaska. 8:15 AM Breakfast. The eight of us – Evan, Susanna, and the six visiting team members – eat our meals together at the WAYK house,… Read more »

Techniques and Metalinguistic Comments

Early on in teaching TQs (Techniques), Evan pointed out that an ASL (American Sign Language) sign can be used in at least two ways in WAYK. For example, the sign translatable as ‘again’ can be used as in the sentence ‘then the shark nibbled me on the finger again’. Or it can be used as… Read more »

Circle of Questions and Silly Conversations

At the beginning of the summer language intensive, Susanna and Evan introduced us to the Circle of Questions, a concept used in TPRS (Teaching Proficiency through Reading and Storytelling; read more in Fluency Through TPR Storytelling). I find it an incredibly useful tool for learning and teaching. Below is a description of the concept with… Read more »

Fairy Killing or Linguistics Terminology?

As part of the Summer Language Intensive we took part in an excellent training in archiving practices (see Rachel Sprouse and Talia London’s blogs for more info). During this training, the local team decided on how to label the items in their archive; in other words, what “metadata” to attach to the items. My attention… Read more »

Mind Meadows

“Mind meadows” are an adaptation of Technique: Meadow brought to us by Justin Slocum-Bailey of Indwelling Language.  “Imagine you’re on an island,” our leader starts. The room fills with smiles and muffled laughs; being smack dab in the middle of the Bering Sea, it’s not hard to imagine such a far-fetched situation. “You’re on an… Read more »

Relationship Dynamics in Language Learning

I have been thinking about the relationship between a language learner and an “informant”, who may be a native speaker, a fluent speaker, or just someone more proficient than the learner. Here on St. Paul Island, local language team members have been improving their fluency by “language hunting” with some of the elders who either… Read more »

Latest
  • WAYK Squamish, Video #2: “Pull me through it!”

    [vodpod id=Video.3286281&w=425&h=350&fv=] In this video Squamish nation WAYK instructor Dustin continues leading Chinook Nation WAYK instructor Justin in a game of Squamish language WAYK. To accelerate the acquisition of fluency, before making their conversation more complex, Dustin begins throwing more “techniques”, what we consider “the rules of the game”; in this case, techniques “Pull me… Read more »

  • WAYK Squamish language: “What’s that?”

    [vodpod id=Video.3278615&w=425&h=350&fv=] more about “WAYK Squamish language: “What’s that?””, posted with vodpod   Squamish language is a very endangered indigenous language, native to Vancouver, B.C., with about only 10 fluent speakers left, all over the age of 65. “Where Are Your Keys?” is a community language revitalization method, that uses a viral, collaborative game for… Read more »

  • WAYK Podcast, Episode 6: Dustin Starts the Squamish Language Night

    WAYK Podcast, Episode 6: Dustin Starts the Squamish Language Night. 52 minutes and 25 seconds. [direct download here] Dustin Rivers (@dustinrivers) talks about the first WAYK Squamish language night that he hosted at his house, following up from our visit there in North Vancouver, B.C. a week ago. This night is the first of a… Read more »

  • WAYK Podcast, Episode 5: Revitalizing Chinuk Wawa, Part 2

    WAYK Podcast, Episode 5: Revitalizing Chinuk Wawa, Part 2. 32 minutes and 18 seconds. [direct download] [Note: Chinuk Wawa is a very endangered indigenous language native to the Pacific Northwest. Please keep in mind that we make no attempt to teach anyone to speak Chinuk Wawa by podcasting about our Chinuk nights, and during the… Read more »

  • Conversations with Remarkable Grandmothers: Want/Have/Give/Take in Arabic

    More amazing work from Jay and his grandmother, a speaker of a Palestinian dialect of arabic. If you haven’t yet, please start with his 1st video, “What is that?”, and his second video, “Craigs List Me/Mine You/Yours”. [vodpod id=Video.3264055&w=425&h=350&fv=%26rel%3D0%26border%3D0%26]

  • WAYK Podcast, Episode 4: Revitalizing Chinuk Wawa

    WAYK Podcast, Episode 4: Revitalizing Chinuk Wawa. 39 minutes and 41 seconds. [direct download] [Note: Chinuk Wawa is a very endangered indigenous language native to the Pacific Northwest. Please keep in mind that we make no attempt to teach anyone to speak Chinuk Wawa by podcasting about our Chinuk nights, and during the podcast we… Read more »

  • WAYK Podcast, Episode 3: Debriefing the Game, Part II

    WAYK Podcast, Episode 3: Debriefing the Game, Part II. 40 minutes and 37 seconds. [direct download] As we mentioned for Episode 2, this continues a series of debriefs podcasted to give folks insight into how the game works, and how we improve the game. Big issues covered in this podcast: – Technique: “Mumble“ (where Evan… Read more »

  • Conversations with Remarkable Grandmothers

    Jay returns with his second video on “Me/mine, You/yours” with his Grandmother who speaks his heritage language, a dialect of Palestinian Arabic. Jay would love to learn it and has begun learning it using the WAYK method. Check out his first video if you haven’t already: “What is that?”. We really can’t say enough how… Read more »

  • WAYK Podcast, Episode 2: Debriefing the Game

    WAYK Podcast, Episode 2: Debriefing the Game. 32 minutes and 10 seconds. [direct download] We’ve decided to start sharing the debriefs of games we run with all of you in the WAYK community. This podcast really counts as Part I of a lengthy debrief we did, of our community game night at Kent’s, a WAYK… Read more »

  • Squamish Language and Holding a Regular Space for Conversation

    As we’ve mentioned before, you take the first, most critical step in revitalizing a language (or achieving any goal) by holding a regular space for conversation. The first night of the Squamish Language Team Orientation went so well that they immediately decided on a weekly night to meet. This was incredibly important. See video from… Read more »

  • WAYK Podcast, Episode 1: the Squamish Language Team Orientation

    WAYK Podcast Episode 1 “the Squamish Language Team” [direct download here] Squamish Nation member Dustin Rivers hosted us recently in Vancouver, B.C., where we helped him share the WAYK game with his community during the Squamish Language Team Orientation night. The Squamish Language team is composed of community members committed to using the WAYK game… Read more »

  • WAYK game in Sḵwxwú7mesh snichim (Squamish Language)

    [vodpod id=Video.3217710&w=425&h=350&fv=] I’ve made a short video excerpt of the game night footage I took at Dustin Rivers’ March 10th language team orientation. We’ve been working with Dustin to train him to teach his community this method of language revitalization. For you WAYK game players out there, you have the skills to easily follow along… Read more »

  • The WAYK/Squamish Language Team Project

    Evan Gardner and I recently returned to Portland, OR after being hosted in Vancouver, B.C. for three nights by Dustin Rivers, a Squamish Nation member, traditional artist, and community organizer who is passionate about the revitalization of his extremely endangered language, a language with 10-13 fluent speakers left, all over the age of 65. On… Read more »

  • WAYK is looking for a Documentary Filmmaker to Record a Revolution

    We are looking for a documentary filmmaker to help turn around the global crisis of endangered languages, by filming something truly incredible – a “Where Are Your Keys?’/Squamish Language Team partnership, that will turn around the destiny of the moribund and endangered Squamish Language (only 10-13 speakers left) in 12 weeks. This project starts April… Read more »

  • Registration now open for San Francisco WAYK April 12,13

    Last time we did a workshop in San Francisco (actually in Pleasanton, a nearby suburb) we had a fantastic time being hosted by Elisabeth Hendrickson’s Agilistry Studio team. So much so that we agreed to come back as soon as we could. Please check out her website for more info. Every time we run a… Read more »

  • WAYK Lojban!

    I knew we’d forget some amazing stuff – Alan Post, host of our first New Mexico workshop, has applied WAYK not only to Spanish, but to the conlang (constructed language) of Lojban: lo do ckiku ma zvati [Where are your Keys?] “lo do ckiku ma zvati” is Lojban for “Where are your Keys?” Lojban is… Read more »

  • WAYK Links Round-up

    Here’s a run down of links, by folks who’ve played (or played with) the fluency game. The most recent, by Joel Shempert, an attendee of our February Portland Workshop (a private, experimental affair, if you wonder why you hadn’t heard of it): Where Are Your Keys? In my brain, that’s where. James Brown, of Blankshield Press,… Read more »

  • Wrapping up our Portland WAYK Workshop

    We set some (we thought…) reasonable but challenging goals for the weekend workshop and then proceeded to blast past them in the first day. Great, but dizzying! Please download the February 20th/21st WAYK Workshop Charter, laying out the vision, mission, success indicators (and more!) of this weekend’s workshop. You’ll notice in the charter that we… Read more »

  • WAYK 30 Second Elevator Speech

    Our most recent iteration: “Where Are Your Keys?” is a collaborative game of high speed language learning, that uses sign language as a bridge for learning a targeted spoken language, along with employing a system of transparent teaching techniques used by both teachers and students to accelerate the learning process. This means we treat everyone… Read more »

  • Jay and his Grandmother

    We see the “open source” nature of the fluency game as one of its biggest strengths – the fact that we look to no central authority for teaching or learning, but rather embrace an open process of improving how we teach and learn. An open process of improvement that prioritizes doing over theorizing. Certainly Evan… Read more »