In my last blog, I wrote about the obstacles to maintaining an immersion bubble. In this blog, I ask how the immersion bubble, as a kind of “language policy”, can further the interests of an Indigenous language community. There are two related benefits to immersion bubbles, as I see it. One benefit is that they… Read more »
The idea of creating an “immersion bubble” is probably nothing new in language learning. Nor is it new within the field of language revitalization in the 20th and 21st centuries; creating immersion bubbles has been a goal of many revitalization movements at least since the kōhanga reo pre-school immersion initiatives in Aotearoa (New Zealand) in the… Read more »
Summer Language Intensives have a lot going on. All the time. Whether it’s lesson prep, an important conversation to be had, hunting language from elders over tea, or even just keeping the coffee station running, there’s always something that needs to be done. How does one keep everything going smoothly, especially with a larger team?… Read more »
I first met Evan and Susanna at a handful of WAYK workshops, which were each about two to five days long: three workshops at the Alaska Native Heritage Center in Anchorage and one at the Songhees Wellness Center in Victoria, BC. Because of my attendance at these workshops, I was lucky enough to find out… Read more »
Learning a language is exciting, but it can also be scary. I get nervous when I stumble over new sounds, hoping no one nearby noticed. My cheeks feel hot every time I ask someone to pronounce a word so that I can understand and copy the sounds correctly. Suddenly it feels as if my ability… Read more »
Read Myles’ first post about linguistic terminology here. Working in the field of linguistics over the last few years, I have noticed some divisions in terminology that I would like to highlight in this blog. As North American linguistics begins to turns away from its roots in “salvage linguistics” and more towards collaborative community-based research,… Read more »
Before I arrived at the St. Paul Unangam Tunuu Summer Language Intensive, I wondered what we would do on a typical day. I knew that there would be no teacher standing at the front of the room, no textbooks. How would we fill our time from nine to five? I discovered here a variety of… Read more »
Picture this: I grab a beautiful blue egg shell, a white feather, and two model birds, and join my group at a table in the back room for immersion time. Without any discussion or planning, we five young women blow up an imaginary immersion bubble to bid farewell to English – from here on out,… Read more »
Have you ever watched a master teacher at work? As a student teacher walking into a master teacher’s classroom for the first time, it is easy to have the misconception that the students are magically doing what they are supposed to be doing. The truth is that the teacher is using techniques to seamlessly facilitate… Read more »
WAYK Summer Team Introduction: Joe Dupris
Who Am I? waq lis ?aad, gew ?a seesas Joseph Dupris. ni ?a mbosaksaawaskni gi. ?ewskni ?an gi, moatt’akkni ?an gi. Big Pine nuumu ?an gi. Mnicoujou Lakota ?an gi. My name is Joseph Dupris and I am a Chi-Kid from mbosaksaawas (Chiloquin, OR). This is my first Summer Language Intensive with Where Are Your… Read more »
WAYK Summer Team Introduction: Kai Pyle
Aang, taanshi, boozhoo! Mekadebinesikwe indigo, migizi indoodem. Ozhawashko-Wiikwedong indoonjibaa, Gakaabikang dash indaa noongom. My name is Kai Pyle and I am originally from Green Bay, Wisconsin. Currently, I’m a PhD student in American Studies at the University of Minnesota, on the Dakota people’s homelands in Bde Ota Otunwe (Minneapolis, Minnesota), where I am working on… Read more »
Introducing the WAYKcast!
We are happy to share the first episode of season one of the WAYKcast, a new podcast from WAYK about language revitalization, language learning, and Where Are Your Keys. In each episode, Sky Hopinka will talk with members of the WAYK team and the wider WAYK community. Episodes will focus on broad and focused questions… Read more »
WAYK Summer Team Introduction: Madeline Snigaroff
About a year ago I went to a social dance event at my university, and on the very last waltz happened to strike up a conversation with my partner, a guy named Will Monroe. In this brief interaction I learned that Will had learned Alutiiq, an endangered Alaska Native language, through an internship at an… Read more »
Meet the 2018 Summer Language Intensive Team
Meet the 2018 Summer Intensive team that is joining WAYK in Anchorage, Alaska to work with Unangam Tunuu, an endangered Alaska Native language.
WAYK Summer Intensive Schedule: 2018 Update
It can be hard to imagine what a language revitalization summer looks like, but working to keep a language alive is a full-time endeavor. Here’s an updated look at what to expect from the WAYK Summer Intensive schedule in 2018. As with any program centered around language learning, it’s essential that we have daily contact with… Read more »
WAYK Summer Intern Expectations: 2018 Update
What you can expect as an intern: You will learn how to use WAYK. One of the main purposes of the WAYK Summer Intensive is to provide comprehensive training in WAYK skills, something that is difficult to demonstrate or even explain in a week-long workshop or a few language lessons. Communities that invite WAYK for a Summer Intensive… Read more »
Call for WAYK 2018 Interns!
This summer, we are once again fortunate to offer internship opportunities during the 2018 WAYK Summer Intensive. The internship positions are sponsored by our host community (APIA), in partnership with TAC, TAF, and a number of other regional organizations. Participating in a WAYK summer project is one of the best ways to be fully immersed… Read more »
Announcing WAYK’s 2018 Summer Intensive: Anchorage, Alaska!
WAYK is very excited to announce—after months (and years!) of planning with our host community—that our 2018 Summer Intensive will take place in Anchorage, Alaska! In 2018, we will continue our work with Unangam Tunuu, an Eskimo-Aleut language with a small number of speakers in the Aleutian and Pribilof Islands. Unangam Tunuu has been the… Read more »
A Day in the Life of a WAYK Team Member
I don’t know if it’s possible to share an “average” day, but here is a sample day as a WAYK Team Member, based on Thursday June 30, 2017, in St. Paul, Alaska. 8:15 AM Breakfast. The eight of us – Evan, Susanna, and the six visiting team members – eat our meals together at the WAYK house,… Read more »
Techniques and Metalinguistic Comments
Early on in teaching TQs (Techniques), Evan pointed out that an ASL (American Sign Language) sign can be used in at least two ways in WAYK. For example, the sign translatable as ‘again’ can be used as in the sentence ‘then the shark nibbled me on the finger again’. Or it can be used as… Read more »
Circle of Questions and Silly Conversations
At the beginning of the summer language intensive, Susanna and Evan introduced us to the Circle of Questions, a concept used in TPRS (Teaching Proficiency through Reading and Storytelling; read more in Fluency Through TPR Storytelling). I find it an incredibly useful tool for learning and teaching. Below is a description of the concept with… Read more »
Fairy Killing or Linguistics Terminology?
As part of the Summer Language Intensive we took part in an excellent training in archiving practices (see Rachel Sprouse and Talia London’s blogs for more info). During this training, the local team decided on how to label the items in their archive; in other words, what “metadata” to attach to the items. My attention… Read more »
“Mind meadows” are an adaptation of Technique: Meadow brought to us by Justin Slocum-Bailey of Indwelling Language. “Imagine you’re on an island,” our leader starts. The room fills with smiles and muffled laughs; being smack dab in the middle of the Bering Sea, it’s not hard to imagine such a far-fetched situation. “You’re on an… Read more »
Relationship Dynamics in Language Learning
I have been thinking about the relationship between a language learner and an “informant”, who may be a native speaker, a fluent speaker, or just someone more proficient than the learner. Here on St. Paul Island, local language team members have been improving their fluency by “language hunting” with some of the elders who either… Read more »
Birds of St. Paul Island
This year the WAYK Summer Language Intensive is taking place on St. Paul Island, Alaska (Tanax̂ Amix̂ in Unangam Tunuu), nicknamed the “Galapagos of the North”, a name true to the beauty and diversity of the flora and fauna here. St. Paul Island is a small island in the Bering Sea off the western coast… Read more »
Learning a Language While “Low on Spoons”
If you read many of the WAYK blog posts, you may notice that language learning is a dynamic process that includes dozens of learning techniques, process tools, and juggling short-term and long-term planning. A day in the life of a summer language intensive is packed with scheduling, language hunting, taking care of administrative tasks, cleaning… Read more »
Language Hunting vs. Language Documentation
In the last couple of weeks I’ve been learning how to “hunt” language. When I first heard what people meant by “hunt” in WAYK-speak, I wondered: is this what I learnt to call “elicitation” in my classes on linguistic field methods at SOAS (my alma mater)? I’ve decided that the answer is: not exactly, but… Read more »
WAYK Terms & Linguistic Terms
In this post, I would like to explore some of the terminology used in WAYK versus that which is used in academic linguistics. This isn’t necessarily to put one up and disparage another but just to look at the different approaches each group of terminology uses. In general, I would say that academic language tends… Read more »
Why Do We “Hunt” Language?
Why do we “hunt” language? I asked Evan why we use “hunting” as a primary metaphor for the Where Are Your Keys approach to language learning. We use the word a lot, and it’s a pretty loaded term (pun intended). In WAYK, language hunting is an activity that you do as a learner with a… Read more »