As prompted by Stefan, a WAYK player from Germany, Evan Gardner and Willem Larsen discuss choosing the ideal signed language for using as a bridge language, in relation to your target spoken language.
1. Technique: “Bridge Language“
- Stefan asks: which is more effective, using the WAYK ASL/Pidgin Signed English (PSE), or a local signed language?
- Total Physical Response: why we use signed languages as bridge languages.
- Signed languages are endangered too.
- ASL/PSE carries a bit of American culture and language.
- Learn WAYK with PSE signs first, then find a local (or target culture) Deafie and change WAYK to fit their signed language.
2. Technique “Most Likely to Succeed“
- You are living in the ideal situation for whatever resources you actually have.
3. Technique “Baby Steps“
- Evan has another idea for someone’s Ph.D. study.
- Ideal scenario: come to our next two day workshop in San Francisco, then invite us back to your home community for a local workshop to train your community, and invite WAYK players from other areas to come help out as “lunatic fringe“.
- The pros and cons of a ‘universal language’.
- WAYK is a seed, a beginning.
4. Technique “Limit“
5. Technique “Language Hunters“
- Do you train “language hunters“, or just transfer fluent proficiency in the target language?
6. Technique “UNIVERSAL SPEED CURRICULUM“
- ‘Universal’ means a universal starting point.
- Dustin Rivers, a Squamish WAYK instructor, has begun translating technique names into Squamish language.
- Will English always be the ‘official’ language of WAYK techniques?
- Please: make us as silly and obsolete as Albert Einstein. Pretty please?
- Evan and Willem are limited by their own imagination. Of course!
- They both expect new players, once they master the game, to take it beyond a horizon they can see.
- Send us video!